"Żywoty arcybiskupów gnieźnieńskich, prymasów Korony Polskiéj i Wielkiego Księstwa Litewskiego, od Wilibalda do Andrzeja Olszowskiego włącznie" w pięciu tomach, autorstwa Stanisława Bużeńskiego, na podstawie niewydanego dotąd rękopisu łacińskiego, który na język polski przełożył Michał Bohusz Szyszko.
Wydano nakładem Księgarni Rubena Rafałowicza w Wilnie w 1860 roku.
Dzieło Antoniego Muchlińskiego. Antoni Muchliński to dziewiętnastowieczny orientalista polski, badający język i kulturę turecką, arabską oraz Tatarów polskich. Wykładał języki wschodnie na Uniwersytecie Petersburskim.
Dzieło Aleksandra Puszkina. Aleksander Puszkin to poeta rosyjski, także dramaturg i prozaik, jeden z najwybitniejszych przedstawicieli romantyzmu rosyjskiego. Puszkin był wybitnym reformatorem rosyjskiego języka literackiego. Twórczość Puszkina była wielokrotnie tłumaczona na język polski, między innymi tłumaczyli: Adam Mickiewicz, Julian Tuwim, Jan Brzechwa, Mieczysław Jastrun, Adam Ważyk, Seweryn...
Dzieło Aleksandra Puszkina. Aleksander Puszkin to poeta rosyjski, także dramaturg i prozaik, jeden z najwybitniejszych przedstawicieli romantyzmu rosyjskiego. Puszkin był wybitnym reformatorem rosyjskiego języka literackiego. Twórczość Puszkina była wielokrotnie tłumaczona na język polski, między innymi tłumaczyli: Adam Mickiewicz, Julian Tuwim, Jan Brzechwa, Mieczysław Jastrun, Adam Ważyk, Seweryn...
Dzieło Aleksandra Puszkina. Aleksander Puszkin to poeta rosyjski, także dramaturg i prozaik, jeden z najwybitniejszych przedstawicieli romantyzmu rosyjskiego. Puszkin był wybitnym reformatorem rosyjskiego języka literackiego. Twórczość Puszkina była wielokrotnie tłumaczona na język polski, między innymi tłumaczyli: Adam Mickiewicz, Julian Tuwim, Jan Brzechwa, Mieczysław Jastrun, Adam Ważyk, Seweryn...
Lucjan Siemieński (ur. 13 sierpnia 1807 w Kamiennej Górze , zm. 27 listopada 1877) – polski poeta, pisarz, krytyk literacki i tłumacz, uczestnik powstania listopadowego. utor licznych wierszy, inspirowanych polskim i ukraińskim folklorem, felietonów, gawęd biograficznych, prac historycznych i literaturoznawczych. Przełożył na język polski m.in. Odyseję Homera (jako Odys słowiański), Słowo o wyprawie...
Lucjan Siemieński (ur. 13 sierpnia 1807 w Kamiennej Górze , zm. 27 listopada 1877) – polski poeta, pisarz, krytyk literacki i tłumacz, uczestnik powstania listopadowego. utor licznych wierszy, inspirowanych polskim i ukraińskim folklorem, felietonów, gawęd biograficznych, prac historycznych i literaturoznawczych. Przełożył na język polski m.in. Odyseję Homera (jako Odys słowiański), Słowo o wyprawie...
Język ulicy, język potoczny, język mniejszości jest wokół nas. Jest również częścią fikcyjnego świata powieści. Dlaczego tak trudno przełożyć go na język polski? To pytanie wiele lat temu zainspirowało autorkę książki do podjęcia badań i poszukiwania odpowiedzi. Czytelnik Wieży Babel dialektów nie zostaje pozostawiony z wątpliwościami sam sobie. Przedstawione przez autorkę-tłumaczkę przykłady oraz...
Spis rzeczy
Wstęp
Rozdział I
Istota dialektów kresowych
Rozdział II
Język polski na kresach wschodnich po II wojnie światowej
Rozdział III
Dialekt południowokresowy
Rozdział IV
Dialekt północnokresowy
Rozdział V
Badania nad polszczyzną kresową
Rozdział VI
Dialekty kresowe w literaturze pięknej
Mickiewicz - Kresy - Język
Nota wydawnicza
Pełny XIX-wieczny przekład na język polski autorstwa Ignacego Pietraszewskiego. Dzieło Pietraszewskiego wydane było w ramach wydawnictwa zeszytowego i składało się z trzech tomów. Tom IXV (Berlin 1857) przedstawia pierwsze 8 rozdziałów Księgi Wendidat, składa się z perskiego oryginału księgi i zawiera jej tłumaczenia na język francuski, polski oraz niemiecki. Wydanie to zostało później wznowione w...