Niniejsza książka jest przeznaczona przede wszystkim dla uczniów, którzy znają już nieco język polski i chcieliby powiększyć zasób posiadanych wyrażeń lub sprawdzić swoją wiedzę. Ów zbiór materiałów językowych chciałby także stać się inspiracją dla nauczycieli i stanowić pomoc w procesie nauczania języka polskiego jako obcego... Poszczególne rozdziały podręcznika omawiają grupy frazeologizmów...
Instrukcje o budynkach i sprzętach kościelnych (1577), opracowane na zlecenie i pod nadzorem kardynała Karola Boromeusza (1538‒1584) przez duchownych wspierających go w zarządzaniu archidiecezją mediolańską, są uważane za najważniejszy dokument, określający zasady kształtowania katolickiej sztuki sakralnej w okresie potrydenckim. Z zawartych w nich, jasno sformułowanych regulacji korzystano w niemal...
Wyjeżdżasz do słonecznej Italii? A może interesujesz się włoską kulturą i sztuką? Jeśli tak, na pewno przyda Ci się znajomość języka włoskiego. Skorzystaj z audiokursu Lingo i przekonaj się, jak łatwo zaskoczysz rodowitego Włocha swoją wymową!
Kurs audio „Włoski. Najprzydatniejsze zwroty. Wysłuchaj i powtórz” reprezentuje najkorzystniejszą obecnie metodę nauczania, czyli współpracę...
Ojciec Marii Krüger , autorki Daru rzeki Fly , był jednym z największych polskich podróżników i etnologów w okresie międzywojennym. Pasjonował się podaniami różnych ludów i kultur, które spisywał i tłumaczył na język polski. Podczas podróży po Azji, Indonezji, Afryce i Ameryce Południowej zebrał setki bajek, baśni, podań i legend różnych narodów.
Na podstawie rodzinnych zbiorów Maria Krüger...
"Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie...
Trzeci rozdział cyklu powtórzeniowego do matury z języka polskiego, który składa się z opisu epok literackich od starożytności do współczesności, w których podane są najważniejsze założenia, nurty i przedstawiciele wraz z ich czołowymi utworami, a także dodatkowe pozycje bibliograficzne do których można sięgać, by poszerzyć i ugruntować wiedzę z wybranego okresu. Wszystko to zostało znakomicie usystematyzowane.
...
Jan Jakub Scheffmacher: „Katechizm polemiczny czyli wykład nauk wiary chrześcijańskiej przez zwolenników Lutra, Kalwina i innych z nimi spokrewnionych zaprzeczanych lub przekształcanych, na język polski przełożył: Nestor Higin Soter Bieroński”. W publikacji tej zawarta jest analiza różnic pomiędzy tradycyjną rzymskokatolicką, a protestancką nauką kościelną. Różnice owe zostały przedstawione...
Ta książka jest opowieścią o rozdrożu, na jakim stanęli mieszkańcy
Litwy, tak Polacy jak i Litwini, pod koniec wieku XIX (przyglądali im
się, próbowali - bądź nie - zrozumieć, co się dzieje na Litwie,
oczywiście także Polacy z Polski, dlatego pojawią się tutaj także oni).
Próbuje się w niej opisać płynny stan kultury: oscylowa-nie pomiędzy
historycznością a ideą narodową. To wówczas ważyły...
Prastare celtyckie sagi (walijskie). Jest to pierwszy pełny polski przekład oryginalnego tekstu pierwszej części „Mabinogionu”.
Książka jest ilustrowana 20 oryginalnymi grafikami z XIX-wiecznego wydania angielskiego lady Charlotte Guest.
Tekst sagi opatrzony jest przypisami i posłowiem Dr. Piotra Sławińskiego.
Mabinogion. „Cztery gałęzie Mabinogi” zawierający cztery opowieści to pierwsza część...
Objawienia hiszpańskiej mistyczki i wizjonerki o męce i śmierci Chrystusa, po raz pierwszy w całości przetłumaczone na język polski.
Objawienia o Męce Pańskiej to po raz pierwszy przetłumaczone na język polski wizje hiszpańskiej mistyczki i wizjonerki Marii od Jezusa z Ágredy. Objawienia te są częścią niezwykle obszernego, obejmującego kilka grubych tomów dzieła Mistyczne Miasto Boga , do...